Česká centra, Czech Centres

Česká centra / Czech centres - logo

Program

24.3.2020 - 31.12.2020

České centrum Sofie na Soundcloud

Nemůžete vy k nám, tak jdeme my za vámi! Audio nahrávky krátkých povídek a ukázek z české současné literatury přeložených do bulharštiny. Začínáme povídkou Borjany Dodové Noční sen a těšíme se na další.

 

Nahrávky si můžete poslechnout ZDE. 

Na Soundcloudu najdete:

  •  Povídku Noční sen Borjany Dodové v překladu Dobromira Grigorova a v přednesu bulharského herce Panča Černeva. 

Borjana Dodova (1983) je česká autorka s bulharskými kořeny. Vystudovala scenáristiku a dramaturgii na Akademii múzických umění a matematiku na Karlově univerzitě v Praze.

  •  Úryvek z románu Rok kohouta Terezy Boučkové v přednesu bulharské herečky Sofie Kuzevové-Černevové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2008 ve vyd. Odeon a v bulharském jazyce v r. 2019 ve vyd. Persej v překladu Krasimira Prodanova. 

Tereza Boučková je česká spisovatelka, scénáristka a publicistka. Je autorkou dvanácti prozaických kníh a její třináctá kniha vyjde v letošním roce. Je dcerou spisovatele Pavla Kohouta a jeho druhé ženy Anny Kohoutové.

  • Úryvek z románu Jezero Biancy Bellové v přednesu bulharského překladatele Vasila Samokovlieva. Kniha vyšla poprvé v češtině v r. 2016 ve vyd. Host a v bulharštině v r. 2018 ve vyd. Izida. Je prvním českým dílem, které získalo literární ocenění Evropské Unie.  

Bianca Bellová se narodila v Praze, kde doposud žije v rodině své české matky a svého bulharského otce. Je autorkou pěti knih. Román Jezero získal prestižní české ocenění Magnesia Litera za rok 2017 v kategorii Kniha roku a ocenění Evropské Unie za literaturu.

  • Úryvek z románu Aněžka Viktorie Hanišové v přednesu bulharské herečky Galy Alexandrovové.  Román vyšel v českém jazyce v r. 2015 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2018 ve vyd. Stiluet v překladu Radosti Železarovové. 

Viktorie Hanišová (* 24. července 1980, Praha) je česká spisovatelka a překladatelka. Vydala tři romány.

  • Úryvek z románu Rubikova kostka Vratislava Maňáka v přednesu bulharského herce Mariana Marinova. Kniha vyšla poprvé v češtině v r. 2016 ve vyd. Host a v bulharštině v r. 2020 ve vyd. Izida v překladu Vasila Samokovlieva. Kniha byla nominována za Cenu Evropské unie za literaturu za r. 2017.  

Vratislav Maňák (* 1988, Stříbro, Československo) je český spisovatel. Držitelem Ceny Jiřího Ortena za r. 2012. Je autorem sedmi prozaických knih.

  • Tento úryvek je částí povídky Ďáblova mělčina z knihy Jsme tady Jana Balabána v přednesu jejího bulharského překladatele Krasimira Prodanova. Kniha s povídkami vyšla poprvé v češtině v r. 2006 ve vyd. Host a v bulharštině v r. 2019 ve vyd. Izida. V roce 2004 byla vybraná za Knihu roku v soutěži Lidových novin a v následujícím roce získala cenu Magnesia Litera za prózu.

Jan Balabán (* 29. ledna 1961 Šumperk – 23. dubna 2010) byl český prozaik, publicista a překladatel. Je autorem patnácti knih různého žánru a dvou knih ve spoluautorství.

  • Tento úryvek je v přednesu bulharské herečky Mariany Krumovové a je součástí románu Němci Jakuby Katalpy. Román vyšel v českém jazyce v r. 2012 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2015 ve vyd. SONM v překladu Dobromira Grigorova. V r. 2013 román dostal cenu Česká kniha a cenu Josefa Škvoreckého.

Jakuba Katalpa, vlastním jménem Tereza Jandová (23. září 1979 Plzeň) je česká spisovatelka a výtvarnice.  Je autorkou šesti prozaických knih.

  • Tento úryvek je v přednesu bulharské herečky Marie Silvestrové a je součástí románu Hana Aleny Mornštajnové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2017 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2019 ve vyd. SONM v překladu Dobromira Grigorova. Román získal cenu Česká kniha 2018 a stal se Knihou roku 2017.

Alena Mornštajnová (* 24. června 1963 Valašské Meziříčí) je česká spisovatelka a překladatelka. Je autorkou pěti knih.

  • Tento úryvek je v přednesu bulharského herce Christofora Nedkova a je součástí románu Mafie v Praze Michala Viewegha. Kniha vyšla poprvé v češtině v r. 2011 ve vyd. Druhé mesto a v bulharštině v r. 2017 ve vyd. Paradox v překladu Anželiny Penčevové. Kniha byla nominována dvakrát na literární cenu Český Bestseller – v r. 2011 v kategorii Česká beletrie pro dospělé a v r. 2012 v kategorii Audioknihy.

Michal Viewegh (* 31.března 1962 Praha) je český spisovatel a publicista. Je držitelem prestižní Ceny Jiřího Ortena z roku 1993 a Ceny Magnesie Litera z roku 2005 a je nejprodávanějším českým spisovatelem, s více než milionem výtisků.

  • Tento úryvek je v přednesu bulharské herečky Jaseny Gospodinovové a je součástí románu Žitkovské bohyně Kateřiny Tučkové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2012 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2015 ve vyd. Paradox v překladu Anželiny Penčevové. Román dostává ocenění Josefa Škvoreckého za rok 2012, jakož i cenu Český bestseller. V r. 2013 dostává také cenu Magnesia Litera – Kosmas cena čtenářů.

Kateřina Tučková (* 31. října 1980, Brno) je česká spisovatelka, historička umění, kurátorka, a v letech 2015 - 2018 programová ředitelka festivalu Meeting Brno. Vydala tři romány a jednu divadelní hru.

  • Česká poezie - V nahrávce Vám představujeme básně dvou současných českých básníků a tří současných českých básnířek: Olga Stehlíková, Petr Borkovec, Simona Racková, Petr Hruška a Svatava Antošová. Každý autor se představuje třemi básněmi. Autorkou překladu a přednesu je bulharská básnířka a překladatelka Dimana Ivanova.

Olga Stehlíková (1977, Příbram) je současnou českou básnířkou, redaktorkou a literární kritičkou. Je autorkou pěti básnických sbírek. Za svůj básnický debut Týdně (vyd. Dauphin, 2014) dostala cenu Magnesia litera za poezii. Představujeme ji básněmi ze sbírky Vykřičník jako stožár (vyd. Perplex, 2018).

Petr Borkovec (1970, Lounovice pod Blaníkem) je současným českým básníkem, překladatelem a publicistou. Je autorem devíti básnických sbírek. Dostal cenu Jiřího Ortena za poezii za rok 1995. Představujeme ho básněmi ze sbírky Milostné básně (vyd. Fra, 2012).

Simona Racková (1976, Praha) je současnou českou básnířkou, redaktorkou a literární kritičkou. Je autorkou čtyř básnických sbírek. Za svoji sbírku Tance (vyd. Dauphin, 2015), kterou ji představujeme, dostala Drážďanskou cenu za lyriku.

Petr Hruška (1964, Ostrava) je současným českým básníkem a literárním historikem. Je autorem devíti básnických sbírek. Je držitelem množství cen za poezii, mezi nimiž je Státní cena za literaturu za rok 2013 za sbírku Darmata (vyd. Host, 2013), kterou ho představujeme.

Svatava Antošová (1957, Teplice) je současnou českou básnířkou. Je autorkou jedenácti básnických sbírek. Je nominovaná na Státní cenu za literaturu. Představujeme ji básněmi ze sbírky Dvojakost (vyd. Milan Hodek, 2014).

  • Tento úryvek je v přednesu bulharské herečky Jaseny Pety Siljanovové a je součástí románu Pod sněhem Petry Soukupové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2015 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2018 ve vyd. APP Alja v překladu Radosti Železarovové.

Petra Soukupová (* 25. července 1982, Česká Lípa) je česká spisovatelka a scenáristka, laureátka literárních cen Magnesia Litera 2010 v kategorii Kniha roku za prózu Zmizet a Ceny Jiřího Ortena 2008 pro mladé literáty za knihu K moři. Je autorkou osm prozaických knih.

  • Tento úryvek je v přednesu mladé bulharské herečky Anny Marie Christofor Nedkovové a je součástí románu Žluté oči vedou domu Markéty Pilátové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2007 ve vyd. Torst a v bulharském jazyce v r. 2017 ve vyd. Persej v překladu Denici Dabiževové. Román byl nominován na ceny Magnesia Litera a Josefa Škovereckého za r. 2008.

Markéta Pilátová (* 1. února 1973 Kroměříž) je česká spisovatelka, hispanistka a novinářka. Je autorkou dvanáctí knih s poezií, prózou a literaturou pro děti.

  • Román pro děti a mládež Uzle a pomeranče vyšel v českém jazyce v r. 2011 ve vyd. Albatros a v bulharském jazyce v r. 2015 ve vyd. Emas v překladu Anželiny Penčevové. Úryvek je v přednesu Silvii Deribeevé.

Iva Procházková (*13. června 1953, Olomouc) je česká spisovatelka, autorka literatury pro děti. Zabývá se i dětským dramatem. Držitelkou řady cen – dvakrát Magnesiu Literu a cen Luchs (2012) a Zlatá stuha (2012) za knihu Uzle a pomeranče. Autorkou 27 knih.

  • Úryvek z románu Selský baroko Jiřího Hajíčka v přednesu bulharského herce Nikola Mutafova. Román vyšel v českém jazyce v r. 2005 ve vyd. Host a v bulharském jazyce v r. 2016 ve vyd. Izida v překladu Krasimira Prodanova.

Jiří Hajíček (* 11. září 1967, České Budějovice) je současný český spisovatel. Je autorem dvanácti prozaických knih. Několikrát se stal držitelem ceny Magnesia litera (2006; 2013), v roku 2006 ji dostal za roman Selský baroko.

  •  Úryvek z románu Básník. Román o Ivanu Blatném Martina Reinera v přednesu jeho bulharského překladatele Krasimira Prodanova. Kniha vyšla poprvé v češtině v r. 2014 ve vyd. Torst a v bulharštině v r. 2018 ve vyd. Izida.

Martin Reiner (*1. srpna 1964, Brno) je současným českým spisovatelem, básníkem a vydavatelem. Je autorem deseti básnických sbírek a pěti prozaických knih. Za román Básník. Román o Ivanu Blatném dostal cenu Magnesia Litera (2015) a první místo v anketě Kniha roku Lidových novin (2014).

  • Česká poezie II. díl - V nahrávce Vám představujeme básně dvou současných českých básníků a tří současných českých básnířek: Tereza Riedlbauchová, Josef Straka, Bronislava Volková, Milan Děžinský a Jarmila Moosová. Autorkou překladu a přednesu je bulharská básnířka a překladatelka Dimana Ivanova.

Tereza Riedlbauchová (1977, Praha) je současnou českou básnířkou, překladatelkou, vydavatelkou a literární kritičkou. Je autorkou pěti básnických sbírek. Představujeme ji básněmi ze sbírky Velká biskupovská noc (vyd. Kniha Zlín, 2005), která vyšla i v bulharštině ve vyd. Žanet-45 v roce 2011 v překladu Dimany Ivanovové.

Josef Straka (1972, Jablonec nad Nisou) je současným českým básníkem, překladatelem a organizátorem kulturních akcí a literárních čtení. Je autorem čtyř básnických sbírek.

 

Bronislava Volková (1946, Děčín) je současnou českou básnířkou, redaktorkou, vydavatelkou a literární kritičkou. Je autorkou desítek básnických sbírek a množství dvojjazyčných básnických antologií, které vyšly v různých státech celého světa. Držitelkou množství literárních cen.

Milan Děžinský (1974, Kyjov) je současným českým básníkem, překladatelem a pedagogem. Je autorem sedmi básnických sbírek. Je držitelem cen za poezii, mezi nimiž je Magnesia Litera za poesii za sbírku Obcházení ostrova  (vyd. Host, 2017), kterou ho představujeme.

Jarmila Moosová (1956, Zlín) je současnou českou básnířkou, textařkou, publicistkou a prezidentkou Letního mezinárodního festivalu PO STRANÁCH MORAVY. Je autorkou několika básnických i prozaických titulů. Představujeme ji básněmi ze sbírky Vlaštovky z papíru (vyd. Nová forma, 2010).

  • Úryvek z románu pro děti a mládež Lichožrouti Pavla Šruta a ilustrátorky Galiny Miklinové v přednesu Valentiny Stoevové. Román vyšel v českém jazyce v r. 2008 ve vyd. Paseka a v bulharském jazyce v r. 2019 ve vyd. Izida v překladu Krasimira Prodanova.

Pavel Šrut ( 3. dubna 1940 – 20. dubna 2018, Praha) je český básník, překladatel a autor knih pro děti a mládež. Za román pro děti a mládež Lichožrouti dostává v roce 2009 cenu Magnesia Litera v kategorii Knihy pro děti a mládež.


 

 

 

 



 


 






Místo konání:

Rakovski 100
1000 Sofia
Bulharsko

Datum:

Od: 24.3.2020
Do: 31.12.2020

Organizátor:

České centrum


Připomenutí akce
Tuto akci nelze připomenout, protože akce již začala